2001 FORUM INTERNATIONAL DE DOKKYO
Dates : vendredi 7 et samedi 8 décembre 2001
Lieu : Grande Salle de conférence, bâtiment central, Université Dokkyo
Organisation : Centre International de l’Université Dokkyo ;
Département de Français de la Faculté des Langues Etrangères de l’Université Dokkyo
2001 獨協インターナショナル・フォーラム
バルザックとその時代
期日:2001年12月7日(金)・8日(土)
場所:獨協大学 中央棟3階 大会議室
主催:獨協大学国際交流センター/外国語学部フランス語学科
第十四回獨協大学国際フォーラム
テーマ:「バルザックとその時代」
―バルザック生誕200周年と没後150周年の総決算
―1850〜60年代の劇的邂逅以前に日仏両国で起きていた事どもの検証
開催期間:2001年12月7日(金)および8日(土)
「人間喜劇」によって
フランス社会のあらゆる現象、というよりむしろ、人間に起こりうるあらゆる現象、を描き尽くそうとしたオノレ・ド・バルザックの実人生
(1799−1850)は19世紀前半にぴたりと重なり合う。日本がまだ鎖国によって外界との交流を拒否していた時期である。この280年の鎖国の眠りを
破るペリーの来航は彼の死後2年を経た、1853年のことである。
以後20年ほどの間に
フランス人顧問団は日本の西欧化に大きく寄与し、他方、1867年のパリ万国博に参加した日本代表団は強い衝撃を与え、ヨーロッパにジャポニスムと呼ばれ
る潮流を惹きおこした。この間の交流関係はすでに仔細な考察の対象となっている。しかし、それ以前の実質的な交流のなかった時代、無交渉のなかでおそらく
未来の急速な融合を用意していた時代、についての比較はあまり行われていない。
今日なお日本社会に
ルーツを残す江戸文化、現代文明の鋳型となるさまざまなシステムを産み出した19世紀前半フランス社会、一見かけ離れたこのふたつの現象を比較対照するた
めの媒体として、あらゆる文化現象に貪欲な視線をそそいだバルザックほど適当な作家がいるだろうか?彼の旺盛な想像力は外部世界との接触を拒むこの遠い国
にまでアンテナを延ばし、すでに二十代でケンペルの『日本史』を読んでいるのである。日本の文化現象からフランスを思い、バルザックの著作から日本に近づ
こうとするわれわれの作業はこの意味でさまざまな新しい成果をもたらすであろう。
折しもバルザックの生誕200周年、没後150周年のさまざまな行事が世界中で一段落した時期である。われわれのフォーラムはこれら一連の記念行事の掉尾を飾ると同時に、ささやかながらも日仏両国の行方を占うよすがとなれば幸いである。
(文責:大矢タカヤス、伊藤幸次)
14e Forum International de Dokkyo
« Balzac et son temps »
- synthèse des activités commémoratives des années 1999 et 2000, bicentenaire de la naissance et cent cinquantième anniversaire de la mort du romancier
- Rétrospectives des événements majeurs en France et au Japon avant leurs rencontres dans les années 1850'~60’
Dates : vendredi 7 et samedi 8 décembre 2001
La chronologie de la vie d’Honoré de Balzac, qui a tenté de
mettre en scène dans sa Comédie humaine tous les phénomènes
typiques qui se produisaient dans la société française, et même toutes les
expériences humaines possibles, se superpose à seulement deux années près sur
la première moitié du dix-neuvième siècle(1799-1850). Période où le Japon
se refusait encore à tout contact avec les étrangers, excepté un nombre très
restreint de Chinois et de Hollandais. Ce n’est que deux ans après la
mort du romancier, en 1853, que l’amiral américain Perry a pratiquement forcé
la porte de ce pays fort peu sociable.
Au cours de la vingtaine d’années qui suivirent, des conseillers
français, employés d’abord par le gouvernement du Shogun, puis par celui du
nouveau régime, contribuèrent énormément à la modernisation du pays,
alors que la délégation japonaise participait à l’Exposition universelle de
Paris en 1867 et faisait un effet si vif auprès du public qu’un courant
esthétique, baptisé « japonisme » naquit en Europe.
Les relations qu’ont entretenues le Japon et la France pendant
cette période ont déjà fait l’objet de nombreuses études très approfondies.
Toutefois, la période précédente, qui, sans connaître aucun contact
direct, préparait pour autant ce rendez-vous si soudain, mais si fécond, des
deux côtés, n’a pas encore été traitée d’un point de vue comparatif.
La culture de l’époque d’Edo qui constitue toujours un des
éléments clef de la mentalité japonaise actuelle d’une part, et la France de la
première moitié du dix-neuvième siècle qui a fourni de nombreux modèles à la
civilisation occidentale d’aujourd’hui d’autre part, auraient
peut-être besoin, pour devenir des objets d’analyses comparatives, de
l’intermédiaire d’un Balzac qui, curieux de tous les phénomènes culturels du
monde, lisait â l’âge de 27 ans Histoire naturelle, civile et ecclésiastique
de l’empire du Japon, d’Engelbert Kempfel, médecin allemand au service
des Hollandais et publié en version française en 1732. Il ne serait donc
pas sans intérêt d’essayer ici de penser la France à travers
l’analyse de phénomènes culturels japonais ou de s’approcher du Japon par la
lecture de Balzac.
Maintenant que les cérémonies commémoratives du bicentenaire de la
naissance du romancier et celles du cent cinquantième anniversaire de sa mort
sont à peu près terminées dans le monde, nous voudrions en quelque sorte mettre
un point final à cette série d’événements. Nous espérons en même
temps trouver quelques clefs nous permettant de mieux comprendre non seulement
le passé, mais aussi l’avenir de nos deux pays.
(Takayasu Oya, Koji Ito)
プログラム
12月7日(金)
9:40〜10:00 受付
オープニング・セッション 司会:大矢タカヤス(東京学芸大学教授)
10:00〜10:20 開会の挨拶 桑原靖夫 (獨協大学学長)、森 勇 (国際交流センター所長)
10:20〜10:30 挨拶と紹介 伊藤幸次 (獨協大学教授)、大矢タカヤス(東京学芸大学教授)
10:30〜11:30 公開講演 『バルザックの時代―パリと江戸』 柏木隆雄 (大阪大学教授)
11:30〜12:00 質疑応答
12:00〜13:00 昼食
第一セッション 司会:大矢タカヤス(東京学芸大学教授)
13:00〜13:30 発表1 Roman et démocratie : La vieille Fille de Balzac ステファヌ・ヴァション(モントリオール大学教授、カナダ)
13:30〜14:00 質疑応答
14:00〜14:30 発表2 『法律と社会―バルザックの民法論を手がかりに―』 小柳春一郎(獨協大学教授)
14:30〜15:00 質疑応答
15:00〜15:30 コーヒーブレーク
15:30〜16:00 発表3 Balzac et l’Orient ロラン・ショレ(国立科学研究センター;近代テキスト・原稿研究所、フランス)
16:00〜16:30 質疑応答
16:30〜17:00 発表4 『19世紀出版事情――日仏の比較から』 宮下志朗 (東京大学教授)
17:00〜17:30 質疑応答
17:30〜18〜00 全体討論 参加者全員
12月8日(土)
第二セッション 司会:柏木隆雄(大阪大学教授)
10:00〜10:30 発表5 『19世紀における社会の発見と新聞小説』 喜安朗(日本女子大学名誉教授)
10:30〜11:00 質疑応答
11:00〜11:30 発表6 『「人間喜劇」における娼婦像』 村田京子(大阪女子大学助教授)
11:30〜12:00 質疑応答
12:00〜13:00
昼食
13:00〜13:30
発表7 1830 à l’œuvre : une
poétique de l’événement absent ジゼル・セジャンジェ(ストラスブール大学教授、フランス)
13:30〜14:00 質疑応答
14:00〜14:30 発表8 『街角の病理解剖学―19世紀パリへの医学的視線』 松村博史(近畿大学講師)
14:30〜15:00 質疑応答
15:00〜15:30 コーヒーブレーク
15:30〜16:00 発表9 『リトグラフと浮世絵』 伊藤幸次(獨協大学教授)
16:00〜16:30 質疑応答
16:30〜17:30 全体討論 参加者全員
Programme
Vend.
7 décembre
9 :
40~10 : 00 Inscription
Séance d’ouverture présidée
par le Professeur Takayasu Oya (Université Tokyo-Gakugei)
10 :
00~10 : 20 Discours
d’ouverture : Yasuo Kuwahara (Président de l’Université Dokkyo) et Isamu
Mori (Directeur du Centre International, Université Dokkyo)
10 :
20~10 : 30 Présentation :
Professeurs Takayasu Oya (Université Tokyo-Gakugei) et Koji Ito (Université
Dokkyo)
10 : 30~11 : 30 Conférence
d’ouverture . L’époque de
Balzac, Paris et Edo : Professeur Takao Kashiwagi (Université d’Osaka)
11 : 30~12 : 00 Questions et commentaires
12 : 00~13 : 00 Déjeuner
Première Séance présidée par le Professeur Takayasu Oya (Université Tokyo-Gakugei )
13 : 00~13 : 30 Communication 1. Roman et démocratie : La vieille Fille de Balzac : Professeur Stéphane Vachon
(Université de Montréal, Canada)
13 : 30~14 : 00 Questions et commentaires
14 : 00~14 : 30 Communication 2. La loi et la société – critique sur le Code civil par Balzac – : Professeur Shunichiro
Koyanagi (Université Dokkyo)
14 : 30~15 : 00 Questions et commentaires
15 : 00~15 : 30 Pause-café
15 : 30~16 : 00 Communication 3. Balzac et l’Orient : Monsieur Roland Chollet (CNRS : Institut des Textes et Manuscrits Modernes, France)
16 : 00~16 : 30 Questions et commentaires
16 : 30~17 : 00 Communication 4. Les éditeurs du XIXe siècle – un essai de comparaison entre la France et le Japon : Professeur Miyashita Shiro ( Université de Tokyo)
17 : 00~17 : 30 Questions et commentaires
17 : 30~18 :00 Débats : tous les participants
Sam. 8 décembre
Deuxième Séance présidée par le Professeur Takao Kashiwagi (Université d’Osaka)
10 : 00~10 : 30 Communication 5. La découverte de la société au XIXe siècle et les romans feuilletons : Professeur honoraire Akira Kiyasu (Université des Jeunes Filles Nihon)
10 : 30~11 : 00 Questions et commentaires
11 : 00~11 : 30 Communication 6. L’image des prostituées dans la Comédie Humaine : Professeur adjoint Kyoko Murata (Université des Jeunes Filles d’Osaka)
11 : 30~12 : 00 Questions et commentaires
12 : 00~13 : 00 Déjeuner
13 : 00~13 : 30 Communication 7. 1830 à l’œuvre : une poétique de l’évènement absent : Professeur Gisèle Séginger (Université de Strasbourg, France)
13 : 30~14 : 00 Questions et commentaires
14 : 00~14 : 30 Communication 8. Anatomie pathologique des rues – un regard médical sur le Paris du XIXe siècle : Monsieur Hiroshi Muramatsu (Université Kinki)
14 : 30~15 : 00 Questions et commentaires
15 : 00~15 : 30 Pause-café
15 : 30~16 : 00 Communication 9. Lithographie et estampes japonaises : Professeur Koji Ito (Université Dokkyo)
16 : 00~16 : 30 Questions et commentaires
16 : 30~17 : 30 Réflexions générales : tous les participants
報告者と研究テーマ
氏名・所属・タイトル 専門領域
ジゼル・セジャンジェ Gisèle Séginger XIXe siècle
Université de Strasbourg II Professeur
ステファヌ・ヴァション Stéphane Vachon Etudes bibliographiques de
Université de Montréal Professeur la littérature du XIXe siècle
ロラン・ショレ Roland Chollet Balzac – Histoire et
CNRS : Institut des Textes et Sociologie de la Littérature
Manuscrits Modernes Ex-Directeur de recherches –Littérature et Journalisme
喜安朗 フランス近代史
日本女子大学名誉教授
宮下志朗 ルネサンス文学;書物の文化史
東京大学教授
松村博史 バルザックと医学
近畿大学講師
村田京子 バルザックにおける女性像
大阪女子大学助教授 ・幻想文学
小柳春一郎 日本近代法史、借地借家法、
獨協大学教授 フランス法
討論者・司会者・コーディネーターと研究テーマ
氏名・所属・タイトル 専門領域
フランソワーズ・ガイヤールFrançoise Gaillard XIXe siècle – histoire des idées et esthétique
Université de Paris VII Professeur
草壁八郎 バルザック研究
追手門大学教授
私市保彦 フランス文学(バルザック、
武蔵大学教授 幻想文学)/19世紀出版事情
芳川泰久 バルザックを中心とした
早稲田大学教授 19世紀の科学的言説と表象論
早水洋太郎 バルザック研究
愛知県立大学教授
柏木隆雄 (司会者) 19世紀フランス小説
大阪大学教授
大矢タカヤス(司会者) 19世紀フランス小説
東京学芸大学教授
伊藤幸次 (コーディネーター) バルザック研究
獨協大学教授
獨協インターナショナル・フォーラム
Forum International de Dokkyo
テーマ:バルザックとその時代
Thème : Balzac et son temps
主催:獨協大学 国際交流センター
外国語学部フランス語学科
Organisation : Centre International, Université Dokkyo
Département de Français, Faculté des Langues Etrangères,
Université Dokkyo
日時:2001年12月7日(金)〜8日(土)
Dates : vendredi 7 et samedi 8 décembre 2001
会場:獨協大学 中央棟3階 大会議室
〒340-0042 埼玉県草加市学園町1−1
Lieu : Grande Salle de conférence, bâtiment central, Université Dokkyo
1-1 Gakuen-cho, Soka-shi, Saitama 340-0042 Japon
使用言語:日本語、フランス語(逐次通訳)
Langues : Japonais, Français (traduction simultanée)
通訳者:サイマル・インターナショナル
Ttraducteur : Simul International Inc.
入場無料/Entrée libre
交通:
東武伊勢崎線「松原団地」下車徒歩10分
*準急は止まりません。
Accès :
Ligne Tobu-Isezakisen, gare « Matsubara-Danchi »
10 minutes à pied
*Attention : Les semi-express ne s’arrêtent pas à ladite gare.
お問い合わせ先:
獨協大学国際交流センター
〒340−0042埼玉県草加市学園町1−1
п@048−946−1918〜20(直通)
fax 048−943−3259
e-mail kokuse@dokkyo.ac.jp
Renseignements :
Centre International de l’Université Dokkyo
1-1, Gakue-cho, Soka-shi, Saitama-ken, 340-0042 Japon
048-946-1918~20(directs)
fax 048-943-3259
e-mail kokuse@dokkyo.ac.jp